La belleza de otras lenguas
Me gustan los idiomas. Siempre se me dieron bien. Pensaba que es un instrumento que ayuda a la comunicación, y hasta cierto punto es cierto. Pero hoy me doy cuenta además de que conocer otras lenguas puede limitar también la expresión. Y es que a veces encuentras las palabras exactas que buscabas, la canción que mejor que ninguna explica lo que sientes, pero tienes la limitación de compartirla porque no está en tu idioma natal, o más bien en el de las personas a las que te gustaría hacerlas llegar.
Hoy me da igual. He encontrado un poema en uno de esos cuadernos a los que accidentalmente llegan mis anotaciones. No recuerdo exactamente dónde lo leí. No es tampoco lo que siento ahora, pero seguramente alguna vez me he sentido así. Y es que es simplemente precioso. Aunque no se pueda entender completamente, creo que sólo el hecho de estar escrito en italiano ya le da una enigmática belleza.
Un sogno
Mi avvicino al tuo viso...
Ti guardo
perdendomi nell'immensa bellezza dei tuoi occhi...
per poi trovare sulle tue labbra il senso della mia vita.
No... Non ti chiedo di realizzare il mio sogno
...soltanto lascia che io sia
una stella nel tuo cielo,
un'onda nel tuo mare...
e il cielo non sará mai troppo buio,
la sabbia della riva mai troppo arida... per te
Y recordando a alguien que decía que la voz es algo muy importante para él, no voy a dejar a este poema huérfano de sonido. Presto mi voz a estas letras.
(Disculpad esa voz, pero es que empezaba a quedarme de nuevo afónica, y creo que esa era la ronquera previa. En fin... que esto es lo que hay...)







lamazmorradelandroide dijo
Esa es tu voz?!!! Oh, my god!!! No me termina de convencer el italiano, pero dicho como lo dices... puede que le dé una oportunidad y todo xD
Fantástico, ahora me buscaré un traductor y lo pondré a ver qué significa xD.
Fuerza y honor.
19 Febrero 2007 | 02:22 PM